設為首頁 | 加入收藏 |

網站首頁 | 文旅資訊 | 展覽展訊
文化前沿 | 文化遺產 | 演出演藝

人物訪談 | 國畫名家 | 書法名家
藝術視頻 | 賞析評論 | 藝術名家

收藏拍賣 | 名家國畫 | 文化產業
文玩雜項 | 名家書法 | 文房四寶

畫廊畫院 | 藝術院校 | 拍賣公司
藝術場館 | 景區景點 | 聯系我們

 

當前位置:中華文化網 >> 文化前沿 >> 瀏覽文章

 

15位外籍出版家翻譯家獲第十三屆“中華圖書特殊貢獻獎”


來源:中華文化網   作者:佚名   時間:2019年08月22日

  

 第十三屆“中華圖書特殊貢獻獎”(以下簡稱“特貢獎”)頒獎儀式20日在北京舉行,中共中央政治局委員、中宣部部長黃坤明出席頒獎儀式并給獲獎人頒獎。

本屆特貢獎共評出15位獲獎者,包括12名中華圖書特殊貢獻獎獲得者和3名青年成就獎獲得者。他們中有5位作家、6位翻譯家、4位出版家;以色列、哈薩克斯坦、希臘、伊拉克四國首次有獲獎人當選。

其中,獲得中華圖書特殊貢獻獎的12位獲獎者是:俄羅斯作家尤里·塔夫羅夫斯基、羅馬尼亞翻譯家羅陽、阿根廷出版家林磊文、澳大利亞翻譯家杜博妮(女)、加拿大作家貝淡寧、希臘翻譯家索提里斯·查理克亞斯、匈牙利出版家庫奇什·安德拉什·山多爾、伊拉克翻譯家阿巴斯·卡迪米、以色列作家尤銳、哈薩克斯坦翻譯家賽肯·阿達依、韓國出版家洪廷善、斯洛伐克作家利奧波德·莫拉夫奇克。

獲得青年成就獎的專家共3位,他們是埃及青年翻譯家雅拉·艾爾密蘇里(女)、德國青年作家石坤森、尼泊爾青年出版家凱蘭·高塔姆。

這些獲獎人中,俄羅斯作家尤里·塔夫羅夫斯基創作的《習近平:正圓中國夢》是第一部由外國人寫作的闡釋習近平總書記思想的著作。羅馬尼亞翻譯家羅陽1983年畢業于北京語言大學,長期從事中文推廣工作,翻譯出版《習近平談治國理政》第一卷、第二卷(羅文版),在羅產生重大影響。伊拉克翻譯家阿巴斯·卡迪米在中國工作近20年,先后在新華社、中國國際廣播電臺、外文局擔任阿文部專家,從事翻譯、改稿、編輯等工作,代表譯著有《習近平談治國理政》第一卷(阿文版)、《三國演義》等。埃及青年翻譯家雅拉·艾爾密蘇里已出版中國圖書譯作近10部,譯作涉及中國散文、詩歌、小說等不同體裁,為促進中阿文學溝通對話作出一定貢獻。代表譯作有《西川詩選》《美食家》等。

作為中國出版業面向海外的最高獎項,設立于2005年的中華圖書特殊貢獻獎主要授予在海外介紹中國、推廣中華文化和中國出版物等方面做出突出貢獻的外國作家、翻譯家和出版家。此前,特貢獎已成功舉辦十二屆,共獎勵英國、法國、俄羅斯、德國、美國等49個國家的123位獲獎人,在國際社會產生了廣泛影響。




發表評論】【告訴好友】【打印此文】【收藏此文】【關閉窗口

【中華文化網】版權與免責聲明:
一 、凡本站注明“文章來源:中華文化網”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有,任何媒體、網站或個人在下載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發 表時必須注明“文章來源:中華文化網”。違者本站將依法追究責任。
二、本站轉載的內容,本站出于非商業性的目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內容的真實性。如轉載文、圖涉及版權或者其他問題,請作者在兩周內來電或來 函與本網站聯系。

 

上一篇:《烈火英雄》觀眾滿意度居年內第三
下一篇:2019年中國圖書館年會舉行

網友評論

 

 
 

圖片新聞

 
  • 當代工美大師精品展亮相國博
  • 《烈火英雄》觀眾滿意度居年內第
  • “草原四季 亮麗北疆” 全國美術
  • 古裝劇應擺脫宮斗窠臼重塑傳統文
 
 
 

最近更新

 
 
 

作品推薦

 

 

版權所有:中華文化網 支持單位:中國大眾文化學會
投稿郵箱:[email protected] QQ:2986216895
榮獲2018中國電子商務行業最具影響力獎
工信部備案號: 京ICP備07032534號-3

双色球中奖技巧公式表